-
1 friendly atmosphere
s.ambiente amistoso. -
2 friendly
adjective (kind and willing to make friends: She is very friendly to everybody.) simpático, amigablefriendly adv simpático / amabletr['frendlɪ]1 (person) simpático,-a, amable2 (atmosphere) acogedor,-ra3 (smile, manner etc) amable4 (relationship) amistoso,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto become friendly hacerse amigos,-asto be on friendly terms with somebody estar en buenos términos con alguienfriendly game / friendly match SMALLSPORT/SMALL partido amistosoFriendly Society mutua1) : simpático, amable, de amigoa friendly child: un niño simpáticofriendly advice: consejo de amigo2) : agradable, acogedora friendly atmosphere: un ambiente agradable3) good-natured: amigable, amistosofriendly competition: competencia amistosaadj.• acogedor adj.• amigable adj.• amigo, -a adj.• amistoso, -a adj.• cordial adj.• favorable adj.• simpático, -a adj.
I 'frendliadjective -lier, -liesta) <person/pet> simpático; <place/atmosphere> agradable; < welcome> cordialto be friendly TO somebody — estar* simpático or ser* amable con alguien
to be friendly with somebody — ser* amigo, -ga de alguien
environmentally friendly products — productos mpl inocuos para el medio ambiente
b) ( good-natured) <rivalry/game/match> amistoso, amigablec) ( of one's own side) <ship/aircraftoops> amigo
II
['frendlɪ]1. ADJ(compar friendlier) (superl friendliest)1) [person, dog, cat] simpático; [atmosphere, place] agradable; [smile, gesture] simpático, cordial; [relationship, greeting, tone] amistoso, cordialit was an attempt to establish friendly relations — fue un intento de establecer relaciones amistosas or cordiales
I'm giving you a friendly warning — te estoy advirtiendo como amigo, te estoy dando una advertencia de amigo
•
to become friendly with sb — hacerse amigo de algn, trabar amistad con algn•
to get friendly with sb — hacerse amigo de algn•
we remained on friendly terms after we split up — después de cortar, seguimos siendo amigosit's important to keep on friendly terms with them — es importante seguir manteniendo una relación amistosa con ellos
•
that wasn't a very friendly thing to do — eso no se hace con los amigos•
to be friendly to sb, they are not very friendly to strangers — no se muestran muy amables con los extrañosshe wasn't very friendly to me — no estuvo demasiado amable conmigo, no se mostró muy amable conmigo
environmentally•
Yul and Steve were friendly with one another — Yul y Steve eran amigos2) (=not competitive) [match, rivalry, argument] amistoso3) (=not enemy) [nation, forces] amigo2.N (also: friendly match) (Ftbl) partido m amistoso3.CPDfriendly fire N — (Mil) fuego m amigo
friendly society N — ≈ mutualidad f, ≈ mutua f, ≈ mutual f (LAm)
* * *
I ['frendli]adjective -lier, -liesta) <person/pet> simpático; <place/atmosphere> agradable; < welcome> cordialto be friendly TO somebody — estar* simpático or ser* amable con alguien
to be friendly with somebody — ser* amigo, -ga de alguien
environmentally friendly products — productos mpl inocuos para el medio ambiente
b) ( good-natured) <rivalry/game/match> amistoso, amigablec) ( of one's own side) <ship/aircraft/troops> amigo
II
-
3 atmosphere
'ætməsfiə1) (the air surrounding the earth: The atmosphere is polluted.) atmósfera2) (any surrounding feeling: There was a friendly atmosphere in the village.) atmósfera, ambiente•1. atmósfera2. ambientetr['ætməsfɪəSMALLr/SMALL]1 atmósfera2 (ambience) ambiente nombre masculino, atmósferaatmosphere ['ætmə.sfɪr] n1) air: atmósfera f, aire m2) ambience: ambiente m, atmósfera f, clima mn.• ambiente s.m.• atmósfera s.f.'ætməsfɪr, 'ætməsfɪə(r)a) ( of planet) atmósfera fb) (feeling, mood) ambiente m['ætmǝsfɪǝ(r)]N1) (=air) atmósfera f2) (fig) ambiente m* * *['ætməsfɪr, 'ætməsfɪə(r)]a) ( of planet) atmósfera fb) (feeling, mood) ambiente m -
4 ambiente
Del verbo ambientar: ( conjugate ambientar) \ \
ambienté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
ambiente es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: ambientar ambiente
ambientar ( conjugate ambientar) verbo transitivob) ‹fiesta/local› to give … some atmosphereambientarse verbo pronominal to adjust, adapt
ambiente sustantivo masculino se encuentra realmente en su ambiente he's really in his element; había una cierta tensión en el ambiente there was a feeling of tension in the air◊ un ambiente de camaradería/de fiesta a friendly/festive atmosphere
ambientar verbo transitivo
1 (bar, etc) to liven up
2 Cine Teat to set: la película estaba ambientada en la Edad Media, the movie was set in the Middle Ages
ambiente
I sustantivo masculino
1 (atmósfera, entorno físico) environment
2 (medio social) environment, milieu
ambiente familiar, home environment
3 (animación, situación) atmosphere, air (efecto creado por la decoración) atmosphere
II adjetivo environmental
medio ambiente, environment
temperatura ambiente, room temperature ' ambiente' also found in these entries: Spanish: acogedor - acogedora - ahumada - ahumado - asfixiante - coralina - coralino - encajar - encresparse - festiva - festivo - hogareña - hogareño - humedad - infundio - intercambio - palpar - reinante - rollo - rústica - rústico - sosegada - sosegado - temperatura - tibieza - tiempo - viciar - ajeno - animado - bullanguero - cambio - cargado - clima - colosal - cordial - destruir - en - enrarecido - fúnebre - informal - intimidad - íntimo - mágico - marcha - marchoso - medio - natural - primaveral - refrescar - relajar English: agreeable - ambience - atmosphere - backdrop - capture - catch - clammy - close - cosy - cozy - damp - environment - environmentalist - feel - fraught - friendly - homely - hospitable - informal - informality - intoxicating - oppressive - relaxed - room temperature - smoky - sour - spirit - steamy - stimulate - strained - suffocating - surrounding - vibrant - warm up - working environment - conservation - eco-friendly - environmental - environment-friendly - expectation - medium - room - stuffy - surroundings -
5 informal
in'fo:ml1) (not formal or official; friendly and relaxed: The two prime ministers will meet for informal discussions today; Will the party be formal or informal?; friendly, informal manners.) informal2) ((of speech or vocabulary) used in conversation but not usually when writing formally, speaking in public etc: `Won't' and `can't' are informal forms of `will not' and `cannot'.) informal, familiar•- informally
informal adj informal
informal adjetivo 1 ‹cena/ambiente› informal 2 (AmL) ‹economía/sector› black ( before n), informal ( before n)
informal adjetivo
1 (sin protocolo) informal: es una cena informal, it's an informal dinner
2 (ropa, estilo) casual: tiene suerte de poder ir al trabajo con un atuendo informal, she's lucky to be able to wear casual clothes to work
3 (irresponsable) unreliable: es bastante informal a la hora de cumplir lo prometido, he's quite unreliable when it comes to fulfilling commitments ' informal' also found in these entries: Spanish: aunque - bastante - charla - cita - etiquetar - permitirse - chanta - conferencia - debate - debatir - deportivo - familiar English: bop - casual - casually - informal - offhandedly - relaxed - sneak - tone - unbusinesslike - unceremonious - informally - unreliabletr[ɪn'fɔːməl]1 (speech) informal, familiar; (discussion) informal2 (manner, tone, atmosphere, person) informal, relajado,-a, familiar; (gathering, meeting, occasion, visit) informal, sin etiqueta, sin ceremonia; (dress) sin etiqueta3 (unofficial) informalinformal [ɪn'fɔrməl] adj1) unceremonious: sin ceremonia, sin etiqueta2) casual: informal, familiar (dícese del lenguaje)3) unofficial: extraoficialadj.• casero, -a adj.• de confianza adj.• familiar adj.• informal adj.• no oficial adj.• sencillo, -a adj.• sin ceremonia adj.ɪn'fɔːrməl, ɪn'fɔːməla) ( casual) <party/atmosphere> informalb) ( not official) <meeting/agreement> informal[ɪn'fɔːmǝl]ADJ1) (=unceremonious) [meal, clothes, atmosphere, manner] informal; [occasion] informal, sin etiqueta; [expression] coloquial, familiar; [person] informal, poco ceremoniosodress is informal — vista ropa informal, no es necesaria etiqueta
2) (=unofficial) [meeting, negotiations, visit] informal* * *[ɪn'fɔːrməl, ɪn'fɔːməl]a) ( casual) <party/atmosphere> informalb) ( not official) <meeting/agreement> informal -
6 intimate
1. 'intimət adjective1) (close and affectionate: intimate friends.) íntimo2) (private or personal: the intimate details of his correspondence.) íntimo, privado, personal3) ((of knowledge of a subject) deep and thorough.) profundo
2. noun(a close friend.) amigo íntimo
3. -meit verb(to give information or announce.) indicar, insinuar- intimacy
- intimately
intimate adj íntimotr['ɪntɪmeɪt]1 formal use insinuar, dar a entender————————tr['ɪntɪmət]1 (gen) íntimo,-a; (link etc) estrecho,-a■ intimate friend amigo,-a íntimo,-a2 (knowledge) profundo,-a1 (friend) amigo,-a íntimo,-a, íntimo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be intimate with somebody (friendly) ser muy amigos,-as con alguien 2 (having sexual relations) tener relaciones (íntimas) con alguiento be/get on intimate terms with somebody intimar con alguienintimate ['ɪntəmət] adj1) close: íntimo, de confianzaintimate friends: amigos íntimos2) private: íntimo, privadointimate clubs: clubes íntimos3) innermost, secret: íntimo, secretointimate fantasies: fantasías secretasintimate n: amigo m íntimo, amiga f íntimaadj.• apretado, -a adj.• detallado, -a adj.• entrañable adj.• profundo, -a adj.• íntimo, -a adj.n.• amigo íntimo s.m.v.• insinuar v.• intimar v.
I 'ɪntəmət, 'ɪntɪmət1)a) <friendship/friend> íntimo; <talk/discussion> de carácter íntimo or privadoto be intimate WITH somebody — tener* intimidad con alguien
to be on intimate terms with somebody — ser* íntimo de alguien
b) ( sexual) (frml) < relationship> íntimoto be intimate WITH somebody — tener* relaciones íntimas con alguien
c) <atmosphere/restaurant> íntimo2) (usu before n) ( private) <emotions/details> íntimo3)a) ( close) <link/association> estrecho, íntimob) < knowledge> profundo
II 'ɪntəmeɪt, 'ɪntɪmeɪtto intimate something TO somebody — insinuarle* algo a alguien, darle* a entender algo a alguien
1.ADJ ['ɪntɪmɪt][relationship, contact, conversation, meal] íntimo; [friend] íntimo, de confianza; [friendship, connection] íntimo, estrecho; [details] íntimo, personal•
to be/ become intimate with sb — (friendly) intimar con algn; (sexually) tener relaciones (íntimas) con algn•
to have an intimate knowledge of a subject — tener un profundo conocimiento de una materia, conocer una materia a fondo•
to be on intimate terms with sb — ser íntimo de algn2.['ɪntɪmeɪt]VT insinuar, dar a entenderhe intimated his approval — insinuó or dio a entender que lo aprobaba
•
she intimated that she was ready for a change — insinuó or dio a entender que estaba lista para un cambio•
he intimated to the president that... — le insinuó or le dio a entender al presidente que...3.['ɪntɪmɪt]N amigo(-a) m / f de confianza; pej compinche mf* * *
I ['ɪntəmət, 'ɪntɪmət]1)a) <friendship/friend> íntimo; <talk/discussion> de carácter íntimo or privadoto be intimate WITH somebody — tener* intimidad con alguien
to be on intimate terms with somebody — ser* íntimo de alguien
b) ( sexual) (frml) < relationship> íntimoto be intimate WITH somebody — tener* relaciones íntimas con alguien
c) <atmosphere/restaurant> íntimo2) (usu before n) ( private) <emotions/details> íntimo3)a) ( close) <link/association> estrecho, íntimob) < knowledge> profundo
II ['ɪntəmeɪt, 'ɪntɪmeɪt]to intimate something TO somebody — insinuarle* algo a alguien, darle* a entender algo a alguien
-
7 warm
wo:m
1. adjective1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) de temperatura adecuada; caliente, caluroso; templado; cálido2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) de abrigo, que calienta/abriga3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) cálido, caluroso4) (tending to make one hot: This is warm work!) que da calor, que hace sudar5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) caliente
2. verb1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) calentar2) (to become friendly (towards) or enthusiastic (about): She warmed to his charm.) entusiasmarse (con)
3. noun(an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) acción de calentar(se)- warmly- warmness
- warmth
- warm-blooded
- warmed-over
- warmhearted
- warmheartedness
- warm up
warm1 adj1. caliente2. caluroso / cálidoto be warm hacer calor / tener calorI'm warm, open the window tengo calor, abre la ventanawarm2 vb calentartr[wɔːm]1 (climate, wind) cálido,-a; (day) caluroso,-a, de calor2 (hands etc) caliente; (liquid) tibio,-a, templado,-a3 (clothing) de abrigo, que abriga4 (colour) cálido,-a5 (welcome, applause, etc) cálido,-a, caluroso,-a6 (character) afectuoso,-a1 (gen) calentar1 calentarse1 el calor nombre masculino■ don't stand out there! come into the warm! ¡no te quedes allí fuera! ¡ven al calor!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas warm as toast calentito,-ato get warm calentarsewarm front frente nombre masculino cálidowarm ['wɔrm] vt1) heat: calentar, recalentar2)to warm one's heart : reconfortar a uno, alegrar el corazón3)to warm up : calentar (los músculos, un automóvil, etc.)warm vi1) : calentarse2)to warm to : tomarle simpatía (a alguien), entusiasmarse con (algo)warm adj1) lukewarm: tibio, templado2) : caliente, cálido, calurosoa warm wind: un viento cálidoa warm day: un día caluroso, un día de calorwarm hands: manos calientes3) : caliente, que abrigawarm clothes: ropa de abrigoI feel warm: tengo calor4) caring, cordial: cariñoso, cordial5) : cálido (dícese de colores)6) fresh: fresco, recientea warm trail: un rastro recientev.• acalorar v.• alegrar v.• caldear v.• calentar v.• regocijar v.adj.• abrigada adj.• acalorado, -a adj.• afectuoso, -a adj.• calido, -a adj.• caluroso, -a adj.• cálido, -a adj.
I wɔːrm, wɔːmadjective -er, -est1) <water/day> tibio, templado; <climate/wind> cálidowarm clothes — ropa f de abrigo or (RPl, Ven tb) abrigada or (Andes, Méx tb) abrigadora
to get warm — \<\<person\>\> entrar en calor, calentarse*; \<\<room\>\> calentarse*
2)b) <color/atmosphere> cálido3)a) ( in riddles) (pred) calienteFrance? - no! - Poland? - you're getting warmer! — ¿Francia? - no! - ¿Polonia? - caliente, caliente!
am I getting warmer? — ¿me estoy acercando a la respuesta?
II
1.
transitive verb calentar*to warm oneself — calentarse*
2.
via) ( become hotter) calentarse*b) ( become affectionate)to warm TO o TOWARD somebody: we soon warmed to o toward her pronto se ganó nuestra simpatía; I didn't warm to him — no me resultó muy simpático
Phrasal Verbs:- warm up
III
[wɔːm]come into the warm — entra, que aquí está calentito (fam)
1. ADJ(compar warmer) (superl warmest)1) (=hot) [bath, hands, feet] caliente; [water] templado, tibio; [air] templado, cálido; [room, place, weather] cálido•
to be warm — [person] tener calorit's getting warmer — [weather] ya empieza a hacer más calor
to be getting warm — (in guessing game) ir acercándose a la respuesta
you're getting warm(er)! — ¡caliente, caliente!
•
to keep sb warm — mantener caliente a algn, mantener a algn abrigadoto keep (o.s.) warm — mantenerse abrigado
- be as warm as toast2) (=thick) [clothes] de abrigo, abrigado (S. Cone)take something warm to put on — llévate algo de abrigo or abrigado para ponerte
3) (=cosy, homely) [colour, shade, sound] cálido4) (=kindly) [person, smile, face] simpático, afable, cálido•
warmest congratulations to... — la más cordial or sincera enhorabuena a...•
warmest thanks to... — mi/nuestro más sincero agradecimiento a...2. VT1) (=heat) [+ one's hands, feet] calentarsecockleto warm o.s. — calentarse
2) = warm up 2., 1)3.VI = warm up4.Nthe warm: come into the warm! — ¡entra aquí que hace calorcito! *
5.ADV*6.CPDwarm front N — (Met) frente m cálido
- warm to- warm up* * *
I [wɔːrm, wɔːm]adjective -er, -est1) <water/day> tibio, templado; <climate/wind> cálidowarm clothes — ropa f de abrigo or (RPl, Ven tb) abrigada or (Andes, Méx tb) abrigadora
to get warm — \<\<person\>\> entrar en calor, calentarse*; \<\<room\>\> calentarse*
2)b) <color/atmosphere> cálido3)a) ( in riddles) (pred) calienteFrance? - no! - Poland? - you're getting warmer! — ¿Francia? - no! - ¿Polonia? - caliente, caliente!
am I getting warmer? — ¿me estoy acercando a la respuesta?
b) ( fresh) <scent/trail> reciente, fresco
II
1.
transitive verb calentar*to warm oneself — calentarse*
2.
via) ( become hotter) calentarse*b) ( become affectionate)to warm TO o TOWARD somebody: we soon warmed to o toward her pronto se ganó nuestra simpatía; I didn't warm to him — no me resultó muy simpático
Phrasal Verbs:- warm up
III
come into the warm — entra, que aquí está calentito (fam)
-
8 convivial
kən'viviəl(pleasantly sociable and friendly.) sociable, jovial, cordial- conviviality
tr[kən'vɪvɪəl]1 (party, atmosphere) alegre, jovial, festivo,-a, cordial; (person) sociableconvivial [kən'vɪvjəl, -'vɪviəl] adj: jovial, festivo, alegreadj.• amigo de la buena mesa adj.• jovial adj.kən'vɪviəl[kǝn'vɪvɪǝl]ADJ [person, company] sociable, agradable; [evening, atmosphere] alegre, agradable* * *[kən'vɪviəl] -
9 cosy
'kəuzi
1. adjective(warm and comfortable: a cosy chat; a cosy armchair.) cómodo, agradable, acogedor
2. noun(a covering for a teapot (tea-cosy) or for an egg (egg-cosy), to keep it warm.) cubierta- cosily- cosiness
cosy adj acogedortr['kəʊzɪ]1 (room, house, atmosphere) acogedor,-ra2 (chat) íntimo,-a y agradable3 pejorative (arrangement, deal) de lo más convenienteadj.• abrigada adj.
I 'kəʊzi
II
(US) ['kǝʊzɪ]1. ADJ(compar cosier) (superl cosiest)1) (=warm) [room, atmosphere] acogedor; [clothes] de abrigo, caliente2) (=friendly) [chat] íntimo, personal3) pej (=convenient) [arrangement, relationship] de lo más cómodo; (=easy, comfortable) [life] holgado2.N (for teapot, egg) cubierta que se utiliza para mantener el té de una tetera, los huevos etc calientes- cosy up* * *
I ['kəʊzi]
II
-
10 cool
ku:l
1. adjective1) (slightly cold: cool weather.) fresco2) (calm or not excitable: He's very cool in a crisis.) tranquilo, calmado, sereno, relajado3) (not very friendly: He was very cool towards me.) frío, seco4) ((slang) great; terrific; fantastic: Wow, that's really cool!; You look cool in those jeans!) guay, ¡qué pasada!
2. verb1) (to make or become less warm: The jelly will cool better in the refrigerator; She cooled her hands in the stream.) enfriar(se)2) (to become less strong: His affection for her has cooled; Her anger cooled.) calmar(se)
3. noun(cool air or atmosphere: the cool of the evening.) fresco, relente- coolly- coolness
- cool-headed
- cool down
- keep one's cool
- lose one's cool
cool1 adj1. fresco2. tranquilodon't get excited; keep cool no te pongas nervioso; tranquilocool2 n frescor / frescuracool3 vb enfriarlet your coffee cool a bit before you drink it deja que el café se enfríe un poco antes de tomártelotr[kʊːl]1 (weather, breeze, clothes) fresco,-a; (drink) fresco,-a, frío,-a2 (unfriendly, reserved) frío,-a3 (calm) tranquilo,-a, sereno,-a■ keep cool! ¡tranquilo!■ cool, man! ¡guay, tío!5 (self-confident) impasible1 (of weather etc) fresco, frescor nombre masculino2 (calmness) calma1 (air, room) refrescar, refrigerar; (drink, food, engine) enfriar1 (air, room) refrigerarse; (drink, food, engine) enfriarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa cool customer un,-a fresco,-aas cool as a cucumber fresco,-a como una lechugacool it! ¡calma!, ¡tranquilo,-a!to keep one's cool mantener la calmato lose one's cool perder la calmato play it cool tomarse las cosas con calmacool bag / cool box nevera portátilcool ['ku:l] vt: refrescar, enfriarcool vi1) : refrescarse, enfriarsethe pie is cooling: el pastel se está enfriando2) : calmarse, tranquilizarsehis anger cooled: su ira se calmócool adj1) : fresco, fríocool weather: tiempo fresco2) calm: tranquilo, sereno3) aloof: frío, distantecool n1) : fresco mthe cool of the evening: el fresco de la tarde2) composure: calma f, serenidad fadj.• fresco, -a adj.• frío, -a adj.• indiferente adj.• sereno, -a adj.• tranquilo, -a adj.n.• fresco s.m.• frescor s.m.v.• enfriar v.• moderar v.• refrescar v.• refrigerar v.• resfriar v.cool*adj.• chido, -a* adj.kuːl
I
adjective -er, -estit's cool outside — hace or está fresco (a)fuera
2) (reserved, hostile) <reception/behavior> fríoto be cool TO o TOWARD somebody — estar* frío con alguien
3)a) ( calm) sereno, tranquilokeep cool! — tranquilo!, no te pongas nervioso
cool, calm and collected — (set phrase) tranquilo y sereno
to play it cool — (colloq) tomarse las cosas con calma
b) ( unperturbed) impasible4) (sl) (trendy, laid-back)5) ( with numbers) (colloq)
II
1) ( low temperature)in the cool of the evening — por la tarde cuando está or hace fresco
2) u ( composure) calma fto keep/lose one's cool — mantener*/perder* la calma
III
1.
transitive verb \<\<air/room\>\> refrigerar; \<\<engine/food/enthusiasm\>\> enfriar*to cool somebody's temper — apaciguar* a alguien
to cool it — (colloq)
cool it, you two! we don't want any fights in here — ya está bien, que aquí no queremos peleas
cool it! he's watching us! — (AmE) disimula, que nos está mirando
2.
vi \<\<air/room\>\> refrigerarse; \<\<engine/food/enthusiasm\>\> enfriarse*to cool TOWARD somebody/something — (AmE) perder* el entusiasmo por alguien/algo
Phrasal Verbs:- cool off[kuːl]1. ADJ(compar cooler) (superl coolest)1) (=not hot) [air, room, skin, drink] frescoit's getting or turning cooler — está empezando a refrescar
it's nice and cool in here — aquí dentro hace fresquito or se está fresquito
it helps you to keep cool — [food, drink] refresca; [clothing, fan] ayuda a mantenerse fresco
2) (=light, comfortable) [dress, fabric] fresco3) (=pale) [colour, shade, blue] fresco4) (=calm) [person, manner, action, tone] serenohis cool handling of the situation — el aplomo con el que or la sangre fría con la que manejó la situación
cool, calm and collected — tranquilo y con dominio de sí mismo
to keep or stay cool — no perder la calma
keep cool! — ¡tranquilo!
to play it cool * — tomárselo con calma, hacer como si nada
did you see the cool way he asked me to do it? — ¿viste la frescura con la que me pidió que lo hiciese?
he's a cool customer * — es un fresco, es un caradura
we paid a cool £200,000 for that house * — pagamos la friolera de 200.000 libras por esa casa
- be as cool as a cucumber6) (=distant, unenthusiastic) [person, response] fríoa cool welcome or reception — un recibimiento frío
relations were cool but polite — la relación era fría or distante pero correcta
to be cool towards or with sb — mostrarse frío con algn, tratar a algn con frialdad
7) ** (=trendy, stylish) [object, person] guay (Sp) **hey, (that's really) cool! — ¡ala, qué guay! **, ¡ala, cómo mola! (Sp) **
8) ** (=acceptable)don't worry, it's cool — tranqui, no pasa nada *
he's cool — es un tipo legal (Sp) *
2. N1) (=low temperature) frescor m2) (=calm)to keep/lose one's cool * — no perder/perder la calma
3. VT1) [+ brow, room] refrescar; [+ engine] refrigerar; [+ hot food or drink] dejar enfriar; [+ wine, soft drink] poner a enfriar- cool one's heels2) (=dampen) [+ emotions, feelings] enfriarcool it! * — ¡tranquilo!
4. VIthe room had cooled considerably — la habitación estaba mucho más fresca, ahora hacía bastante más fresco en la habitación
2) (=abate) [feeling, emotion] enfriarse5.CPD- cool off* * *[kuːl]
I
adjective -er, -estit's cool outside — hace or está fresco (a)fuera
2) (reserved, hostile) <reception/behavior> fríoto be cool TO o TOWARD somebody — estar* frío con alguien
3)a) ( calm) sereno, tranquilokeep cool! — tranquilo!, no te pongas nervioso
cool, calm and collected — (set phrase) tranquilo y sereno
to play it cool — (colloq) tomarse las cosas con calma
b) ( unperturbed) impasible4) (sl) (trendy, laid-back)5) ( with numbers) (colloq)
II
1) ( low temperature)in the cool of the evening — por la tarde cuando está or hace fresco
2) u ( composure) calma fto keep/lose one's cool — mantener*/perder* la calma
III
1.
transitive verb \<\<air/room\>\> refrigerar; \<\<engine/food/enthusiasm\>\> enfriar*to cool somebody's temper — apaciguar* a alguien
to cool it — (colloq)
cool it, you two! we don't want any fights in here — ya está bien, que aquí no queremos peleas
cool it! he's watching us! — (AmE) disimula, que nos está mirando
2.
vi \<\<air/room\>\> refrigerarse; \<\<engine/food/enthusiasm\>\> enfriarse*to cool TOWARD somebody/something — (AmE) perder* el entusiasmo por alguien/algo
Phrasal Verbs:- cool off -
11 cozy
see cosytr['kəʊzɪ]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=cosy cosy{adj.• abrigado, -a adj.• acogedor adj.• cómodo, -a adj.• holgado, -a adj.n.• cubierta para tetera s.f.
I
BrE cosy 'kəʊzi adjective cozier, coziesta) < room> acogedorb) < chat> íntimo y agradablec) ( convenient) (pej) de lo más conveniente (pey)
II
tea cozy — cubreteteras m
Phrasal Verbs:(US) ['kǝʊzɪ]1. ADJ(compar cosier) (superl cosiest)1) (=warm) [room, atmosphere] acogedor; [clothes] de abrigo, caliente2) (=friendly) [chat] íntimo, personal3) pej (=convenient) [arrangement, relationship] de lo más cómodo; (=easy, comfortable) [life] holgado2.N (for teapot, egg) cubierta que se utiliza para mantener el té de una tetera, los huevos etc calientes- cosy up* * *
I
BrE cosy ['kəʊzi] adjective cozier, coziesta) < room> acogedorb) < chat> íntimo y agradablec) ( convenient) (pej) de lo más conveniente (pey)
II
tea cozy — cubreteteras m
Phrasal Verbs: -
12 thick
Ɵik
1. adjective1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) grueso2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) de grosor3) ((of liquids, mixtures etc) containing solid matter; not flowing (easily) when poured: thick soup.) espeso, denso4) (made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.) denso, espeso, abundante5) (difficult to see through: thick fog.) denso, espeso6) (full of, covered with etc: The room was thick with dust; The air was thick with smoke.) cargado7) (stupid: Don't be so thick!) tonto
2. noun(the thickest, most crowded or active part: in the thick of the forest; in the thick of the fight.) parte más espesa; corazón; crítico- thickly- thickness
- thicken
- thick-skinned
- thick and fast
- through thick and thin
thick adj1. grueso / gordo2. tupido / poblado3. denso / espeso4. espeso5. corto / burrotr[ɵɪk]1 (solid things) grueso,-a2 (liquid, gas, vegetation etc) espeso,-a3 (beard, eyebrows) poblado,-a4 (cloud, smoke, fog, forest) denso,-a, espeso,-a5 (fur, hedge) tupido,-a7 (accent) marcado,-a, cerrado,-a; (of speech, voice) poco claro,-a1 espesamente, gruesamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthick and fast en cantidadthrough thick and thin a las duras y a las maduras, pase lo que pase, contra viento y mareato be as thick as thieves estar a partir un piñón, ser como uña y carneto be as thick as two short planks ser tan corto como las mangas de un chalecoto be in the thick of something estar metido,-a de lleno en algoto be thick with somebody ser íntimo,-a amigo,-a de alguiento be thick with something estar lleno,-a de algoto get a thick ear recibir una tortato give somebody a thick ear dar una torta a alguiento have a thick head tener resaca, tener la cabeza embotadato have a thick skin ser insensible a las críticasthick ['ɵɪk] adj1) : gruesoa thick plank: una tabla gruesa2) : espeso, densothick syrup: jarabe espeso♦ thickly advthick n1)in the thick of : en medio dein the thick of the battle: en lo más reñido de la batalla2)through thick and thin : a las duras y a las madurasadj.• amazacotado, -a adj.• apelmazado, -a adj.• apretado, -a adj.• brumoso, -a adj.• copudo, -a adj.• craso, -a adj.• de espesor adj.• doble adj.• espeso, -a adj.• grueso, -a adj.• morrocotudo, -a adj.• tupido, -a adj.• turbio, -a adj.• viciado, -a adj.• viscoso, -a adj.• zurraposo, -a adj.n.• espesor s.m.• grueso s.m.
I θɪkadjective -er, -est1)a) <layer/book/fabric> grueso, gordo (fam); <line/brush stroke> gruesoit's 5cm thick — tiene 5cm de espesor or de grosor
b) ( in consistency) <soup/sauce/paint> espesoc) ( dense) <vegetation/fog/smoke> espeso, denso; < fur> tupido; <beard/eyebrows> poblado2) (covered, filled) (pred)to be thick WITH something — estar* lleno de algo
4) (colloq)a) ( stupid) burro (fam), corto (fam)b) ( close) (pred)to be thick (WITH somebody) — estar* a partir (de) un piñón or (CS) un confite (con alguien)
II
a) ( thickly)he slices the bread too thick — corta el pan demasiado grueso or (fam) gordo
b)thick and fast: the snow was falling thick and fast estaba nevando copiosamente; ideas came thick and fast — llovían las ideas
III
in the thick of night — (AmE) en plena noche
[θɪk]through thick and thin — tanto en las duras como en las maduras, tanto en las buenas como en las malas
1. ADJ(compar thicker) (superl thickest)1) (=not thin) [wall, line, slice, neck] grueso; [lips] grueso, carnoso; [waist] ancho; [sweater] gordo; [spectacles] de lente gruesaa thick layer of snow/dust — una espesa capa de nieve/polvo
a thick layer of potatoes/butter — una capa gruesa de patatas/mantequilla
a tree root as thick as a man's arm — una raíz de árbol tan gruesa or gorda como el brazo de un hombre
•
how thick is it? — ¿qué grosor tiene?, ¿cómo es de grueso?2) (=dense) [beard, eyebrows] poblado; [carpet, fur] tupido; [forest] tupido, poblado; [vegetation, dust] espeso; [air, atmosphere] cargado, denso; [smoke, clouds, night] denso; [fog] espeso, denso•
to have thick hair — tener mucho pelo, tener una melena tupidathe pavements were thick with people — las aceras estaban abarrotadas or llenas de gente
the air was thick with smoke — el aire estaba cargado or lleno de humo
the air was thick with rumours — (fig) corrían or circulaban muchos rumores
3) (=not runny) [yoghurt, sauce] espesoif the soup becomes too thick, add more water — si la sopa se pone muy espesa, añada más agua
4) ** (=stupid) corto *, burro *he's a bit thick — es un poco corto or burro *
I finally got it into or through his thick head — por fin conseguí que le entrase en esa cabeza hueca *
- be as thick as a brick or two short planks- as thick as5) (=strong) [accent] fuerte, marcado6) (from drink, illness, tiredness) [voice] pastoso7) * (=very friendly)- be as thick as thieves8) (=groggy)2.ADV (=in a thick layer)•
the fog hung thick over the city — una capa espesa de niebla pendía sobre la ciudad•
the dust/snow lay thick — había una capa espesa de polvo/nieve•
slice the bread nice and thick — corte el pan en rebanadas bien gruesas•
he spread the butter on thick — untó una capa gruesa de mantequilla- come/follow thick and fastthe snow was falling thick and fast — nevaba copiosamente or sin parar
- lay it on thick3.Nto be in the thick of sth: he likes to be in the thick of it or things or the action — le gusta estar metido en el meollo del asunto or en el ajo
* * *
I [θɪk]adjective -er, -est1)a) <layer/book/fabric> grueso, gordo (fam); <line/brush stroke> gruesoit's 5cm thick — tiene 5cm de espesor or de grosor
b) ( in consistency) <soup/sauce/paint> espesoc) ( dense) <vegetation/fog/smoke> espeso, denso; < fur> tupido; <beard/eyebrows> poblado2) (covered, filled) (pred)to be thick WITH something — estar* lleno de algo
4) (colloq)a) ( stupid) burro (fam), corto (fam)b) ( close) (pred)to be thick (WITH somebody) — estar* a partir (de) un piñón or (CS) un confite (con alguien)
II
a) ( thickly)he slices the bread too thick — corta el pan demasiado grueso or (fam) gordo
b)thick and fast: the snow was falling thick and fast estaba nevando copiosamente; ideas came thick and fast — llovían las ideas
III
in the thick of night — (AmE) en plena noche
through thick and thin — tanto en las duras como en las maduras, tanto en las buenas como en las malas
См. также в других словарях:
atmosphere — noun 1 general feeling in a place ADJECTIVE ▪ calm, comfortable, congenial, convivial, cosy/cozy, family, friendly, great, happy, homely (BrE … Collocations dictionary
friendly — I UK [ˈfren(d)lɪ] / US adjective Word forms friendly : adjective friendly comparative friendlier superlative friendliest *** Metaphor: A friendly relationship between people is like warm, sunny weather. When people are unfriendly towards one… … English dictionary
friendly — friend|ly1 [ frendli ] adjective *** ▸ 1 pleasant and helpful ▸ 2 liking each other ▸ 3 about a country ▸ 4 game: not in competition ▸ 5 about takeover 1. ) someone who is friendly is always pleasant and helpful toward other people: I enjoy… … Usage of the words and phrases in modern English
friendly — friend|ly1 W3S2 [ˈfrendli] adj comparative friendlier superlative friendliest 1.) behaving towards someone in a way that shows you like them and are ready to talk to them or help them ≠ ↑unfriendly ▪ a friendly smile ▪ I ve found a great pub good … Dictionary of contemporary English
friendly — [[t]fre̱ndli[/t]] ♦♦♦ friendlier, friendliest, friendlies 1) ADJ GRADED If someone is friendly, they behave in a pleasant, kind way, and like to be with other people. Godfrey had been friendly to me. ...a man with a pleasant, friendly face...… … English dictionary
atmosphere — n. 1) a formal; friendly; informal, relaxed; stifling, stultifying; tense atmosphere 2) a polluted; ratified atmosphere 3) the upper atmosphere * * * [ ætməsfɪə] friendly informal rarified atmosphere relaxed stifling stultifying … Combinatory dictionary
friendly — adj. 1 behaving in a kind/pleasant way VERBS ▪ appear, be, look, seem, sound ▪ become ADVERB ▪ extremely … Collocations dictionary
Friendly Jests by Baghdasar Arzoumanian — Baghdasar Arzoumanian s collection of friendly jests may be very interesting for those who know the atmosphere and people of the 20th century Armenia.Below are some of the jests … Wikipedia
user-friendly — adjective Date: 1977 easy to learn, use, understand, or deal with < user friendly software >; also agreeable, appealing < a user friendly atmosphere > • user friendliness noun … New Collegiate Dictionary
HUMINT — HUMINT, a syllabic abbreviation of the words HUMan INTelligence, refers to intelligence gathering by means of interpersonal contact, as opposed to the more technical intelligence gathering disciplines such as SIGINT, IMINT, and MASINT. NATO… … Wikipedia
DISPUTATIONS AND POLEMICS — in the pagan environment the christian environment and mission dialogue with tryphon celsus in the christian and muslim medieval milieu gregory of tours and priscus gilbert crispin christian religious drama chronicle of ahimaaz 12TH CENTURY in… … Encyclopedia of Judaism